Lovely lovely!
Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:24.80,Default,,0000,0000,0000,,- 你还好吗? - 我很好 亲爱的\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}- How are you? - Very good, my dear.
Dialogue: 0,0:20:24.93,0:20:26.27,Default,,0000,0000,0000,,好\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}OK.
Dialogue: 0,0:20:26.54,0:20:32.14,Default,,0000,0000,0000,,这个 呃... 首先 非常感谢各位参与此次的计划\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}Right, uh... first of all, many thanks for taking part in this enterprise
Dialogue: 0,0:20:32.14,0:20:34.78,Default,,0000,0000,0000,,我相信一定会完美完成任务\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}which I'm sure will go off flawlessly.
Dialogue: 0,0:20:34.86,0:20:37.07,Default,,0000,0000,0000,,这些护照和机票呢\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}These lovely passport and tickets
Dialogue: 0,0:20:37.07,0:20:40.57,Default,,0000,0000,0000,,可以让你在接下来的二十四小时内重返家园\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}will enable you to return home in the next 24 hours.
Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:44.63,Default,,0000,0000,0000,,那么 当你到达的时候 会有我们的人接应你\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}Now, upon arrival, you'll be taken in hand by our people
Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:47.53,Default,,0000,0000,0000,,这样我们才可以收回我们的货\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}so that we might recover our merchandise
Dialogue: 0,0:20:47.53,0:20:51.81,Default,,0000,0000,0000,,而你们则可以重新获得那千辛万苦挣来的自由\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}and you might re-discover the freedom which you so richly deserve.
Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:56.68,Default,,0000,0000,0000,,相信你们无需提醒 不过你们之中那些试图\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}I'm sure I don't need to remind you but, for any of those who may be tempted to
Dialogue: 0,0:20:56.68,0:21:01.61,Default,,0000,0000,0000,,警告或者把自己交给警方的人呢\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}warn or turn themselves in to the authorities,
Dialogue: 0,0:21:01.61,0:21:08.58,Default,,0000,0000,0000,,我们手上有你所有家属的姓名和住址 包括你的三姑六婆八大爷\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}we have the names and addresses of the families of every one of you down to the distant cousins.
Dialogue: 0,0:21:09.41,0:21:14.66,Default,,0000,0000,0000,,所以我们相信你们会慎重行事\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}So, we rely therefore, on your complete discretion.
Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:16.11,Default,,0000,0000,0000,,很好 那么 呃...\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}Good, anyway, uh...
Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:21.03,Default,,0000,0000,0000,,先生们 和女士 请让我作为第一个祝福你们的人\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}gentleman, madam, allow me to be the first to wish you
Dialogue: 0,0:21:21.38,0:21:22.87,Default,,0000,0000,0000,,一路顺风!\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}bon voyage!
Dialogue: 0,0:21:28.60,0:21:29.46,Default,,0000,0000,0000,,哎呦!\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}Oops!
Dialogue: 0,0:21:32.47,0:21:33.54,Default,,0000,0000,0000,,你们要卖这东西?\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}You gonna sell this?
Dialogue: 0,0:21:33.55,0:21:35.65,Default,,0000,0000,0000,,恐怕这就是我们的商业模式\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}I'm afraid it's our business model.
Dialogue: 0,0:21:38.20,0:21:43.51,Default,,0000,0000,0000,,对于我们这种原始生物来说 生命似乎只有一个目的\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}For primitive beings like us, life seems to only have one single purpose.
Dialogue: 0,0:21:43.59,0:21:45.13,Default,,0000,0000,0000,,获得时间\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}Gaining time.
Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:50.14,Default,,0000,0000,0000,,而花费时间 似乎也正是\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}And its going through time, seems to be also the only
Dialogue: 0,0:21:50.14,0:21:52.85,Default,,0000,0000,0000,,我们体内每个细胞的真正和唯一的目的\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}real purpose of each of the cell in our bodies.
Dialogue: 0,0:21:53.21,0:21:55.83,Default,,0000,0000,0000,,为了达到这个目标 那堆\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}To achieve that aim, the mass of the cells
Dialogue: 0,0:21:55.93,0:21:59.00,Default,,0000,0000,0000,,能组成包括蚯蚓和人类的细胞\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}that make up earthworm and human beings
Dialogue: 0,0:21:59.01,0:22:01.80,Default,,0000,0000,0000,,只有两种方法\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}has only 2 solutions:
Dialogue: 0,0:22:01.85,0:22:03.65,Default,,0000,0000,0000,,长生不老...\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}be immortal...
Dialogue: 0,0:22:03.87,0:22:05.80,Default,,0000,0000,0000,,或是繁衍后代\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}or to reproduce.
Dialogue: 0,0:22:06.33,0:22:10.46,Default,,0000,0000,0000,,若它们的栖息之地不适合繁殖后代\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}If its habitat is not sufficiently favourable or nurturing,
Dialogue: 0,0:22:17.80,0:22:20.15,Default,,0000,0000,0000,,细胞则会选择长生不老\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}the cell will choose immortality.
Dialogue: 0,0:22:20.33,0:22:24.88,Default,,0000,0000,0000,,换句话说 自给自足以及自主管理\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}In other words, self-sufficiency and self-management.
Dialogue: 0,0:22:24.96,0:22:28.44,Default,,0000,0000,0000,,另一方面 若栖息之地及其有利\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}On the other hand, if the habitat is favourable,
Dialogue: 0,0:22:33.44,0:22:35.46,Default,,0000,0000,0000,,它们会选择繁殖\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}they will choose to reproduce.
Dialogue: 0,0:22:44.81,0:22:47.09,Default,,0000,0000,0000,,这样一来 它们死的时候\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}That way, when they die,
Dialogue: 0,0:22:47.10,0:22:50.34,Default,,0000,0000,0000,,会传递必要的信息和知识给下一个细胞\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}they hand down essential information and knowledge to the next cell
Dialogue: 0,0:22:50.44,0:22:53.77,Default,,0000,0000,0000,,然后再传递给下一个细胞 以此类推\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}which hands it down to the next cell and so on.
Dialogue: 0,0:23:05.44,0:23:07.77,Default,,0000,0000,0000,,因此 知识和学问\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}Thus, knowledge and learning
Dialogue: 0,0:23:07.88,0:23:10.86,Default,,0000,0000,0000,,都是通过时间而传承的\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}are handed down through time.
Dialogue: 0,0:23:12.50,0:23:14.66,Default,,0000,0000,0000,,好 好 保持冷静...\N{\fnCronos Pro Subhead\fs15\1c&H0000FFFF&}OK, OK, keep calm.

Prev | Next
Pg.: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19


Back to home | File page

Subscribe | Register | Login | N